Archives de catégorie : Islam

Dakar : l’Université Al-Mustafa Internationale célèbre la traduction en wolof de la Sahifa Sajjadiya

Dakar, 16 juin 2026 – L’Université Al-Mustafa Internationale, branche du Sénégal, a organisé mardi un colloque scientifique international consacré à la Sahifa Sajjadiya, à l’occasion de la parution de sa traduction en langue wolof réalisée par l’érudit sénégalais Cheikh Dr Cheikhouna Lô. L’événement, placé sous le thème « Les trésors du savoir dans la Sahifa Sajjadiya », s’est tenu dans la grande salle de conférence de l’université à Mermoz, en présence de nombreux universitaires, chercheurs et responsables religieux.

Une œuvre majeure désormais accessible en wolof

La cérémonie a débuté par une récitation du Saint Coran avant les allocutions officielles. Les intervenants ont unanimement souligné l’importance de cette traduction, considérée comme une avancée significative dans la diffusion des savoirs islamiques auprès des locuteurs wolof.

Pour les organisateurs, cette initiative contribue à rapprocher les grandes œuvres de la tradition islamique des populations sénégalaises et participe à la valorisation des langues nationales dans les domaines du savoir, de la culture et de l’éducation.

Des universitaires et chercheurs mobilisés autour de la Sahifa Sajjadiya

Présidée par le doyen de l’Université Al-Mustafa au Sénégal, Dr Mohammad Hossein Rafiei, la rencontre a réuni plusieurs spécialistes venus du Sénégal et d’autres pays. Les communications ont porté sur les dimensions spirituelles, intellectuelles et éducatives de la Sahifa Sajjadiya, ainsi que sur sa place dans le patrimoine islamique.

Les participants ont également échangé sur le rôle des traductions dans la transmission des connaissances religieuses et sur la nécessité de rendre accessibles les textes fondamentaux de l’islam aux différentes communautés linguistiques.

L’appel à promouvoir les textes islamiques dans les langues nationales

Parmi les intervenants de marque figurait le président de l’Université Al-Mustafa Internationale, l’Ayatollah Dr Abbassi. Dans son intervention, il a insisté sur l’importance de traduire les grandes références de la pensée islamique dans les langues nationales afin de favoriser une meilleure appropriation du savoir religieux.

Selon lui, les langues locales constituent des vecteurs essentiels pour renforcer l’éducation, la culture et la compréhension des enseignements islamiques au sein des sociétés contemporaines.

Une richesse spirituelle et intellectuelle mise en lumière

Le penseur et écrivain islamique Dr Cheikh Chouaïb Kébé a consacré sa communication à la portée intellectuelle et civilisationnelle de la Sahifa Sajjadiya. Il a souligné la richesse de ses enseignements en matière de spiritualité, d’éthique et de valeurs humaines universelles.

De son côté, Cheikh Abdel Moneim Zein a mis l’accent sur la philosophie de l’invocation et du rappel de Dieu dans l’ouvrage. Selon lui, la Sahifa Sajjadiya constitue une véritable école de formation spirituelle qui contribue à l’éducation morale et à la purification intérieure du croyant.

Cheikh Dr Cheikhouna Lô revient sur le processus de traduction

Au centre de l’événement, le traducteur de l’ouvrage, Cheikh Dr Cheikhouna Lô, a présenté les motivations qui ont guidé ce projet ainsi que les défis méthodologiques et linguistiques rencontrés au cours de son travail.

Il a expliqué que cette traduction vise avant tout à permettre aux locuteurs wolof d’accéder directement à ce patrimoine spirituel et intellectuel majeur, afin d’en tirer les enseignements nécessaires pour leur développement religieux et moral.

Une contribution saluée à l’enrichissement du patrimoine islamique

À l’issue des travaux, les participants ont considéré la publication de la Sahifa Sajjadiya en wolof comme un événement scientifique et culturel de premier plan. Ils ont estimé qu’elle constitue une contribution importante à l’enrichissement de la littérature islamique au Sénégal et au renforcement du rôle de la langue wolof dans la production et la diffusion des connaissances.

La cérémonie s’est achevée par un hommage rendu à Cheikh Dr Cheikhouna Lô en reconnaissance de son engagement en faveur de la préservation et de la transmission du patrimoine islamique.

Un ouvrage de référence dans la tradition islamique

La Sahifa Sajjadiya figure parmi les œuvres spirituelles les plus célèbres du patrimoine islamique. Souvent désignée sous l’appellation de « Zabour de la Famille du Prophète », elle rassemble des invocations, méditations et enseignements spirituels qui ont marqué la pensée islamique à travers les siècles.

Sa traduction en wolof ouvre ainsi de nouvelles perspectives pour la diffusion de ce trésor spirituel auprès d’un public plus large au Sénégal et dans l’espace wolophone.

Rédaction Fsil Ngabou

Diplomatie religieuse : le khalife général des mourides dépêche une délégation à l’ambassade d’Iran pour présenter ses condoléances

Sur instruction du khalife général des mourides, Serigne Mountakha Mbacké, une délégation de haut niveau de la communauté mouride s’est rendue à l’ambassade de la République islamique d’Iran à Dakar pour présenter ses condoléances à la suite du décès du guide suprême iranien, l’ayatollah Ali Khamenei.

Conduite par Serigne Ahmadou Badawiyou Mbacké, président du Complexe Cheikh Ahmadou Al-Khadim, la délégation comprenait également plusieurs figures religieuses majeures, dont Serigne Khadim Lô, imam de la grande mosquée Massalikoul Jinaan, Serigne Abo Mbacké, fils du khalife général des mourides, et Serigne Cheikhouna Lô Ngabou, président de la Fondation Serigne Ibrahima Lô Ngabou.

La délégation a été reçue par l’ambassadeur de la République islamique d’Iran au Sénégal, Hassan Asgari, et a exprimé la solidarité et les prières de la communauté mouride à l’endroit du peuple iranien. Le livre de condoléances de l’ambassade a été signé par les représentants de Touba, témoignant de la fraternité et du soutien spirituel en cette période de deuil.

Min nùr-l Wahyi: Dëggu ak Dëggël من نور الوحي « الصدق والتصديق  » مع الأستاذ شيخُنا لوح انغابُ

Nous vous proposons  l’émission Min nùr-l Wahyi présenté et animé par Serigne Yankhoba BADIANE avec la participation de Serigne Cheikhouna Lo Ngabou comme invité sur le thème : C‘est quoi être véridique.

Les discussions sont basées sur le verset 177 de la Sourate 2 Al-Baqara du Coran :

لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَٰكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ

La bonté pieuse ne consiste pas à tourner vos visages vers le Levant ou le Couchant. Mais la bonté pieuse est de croire en Allah, au Jour dernier, aux Anges, au Livre et aux prophètes, de donner de son bien, quelqu’amour qu’on en ait, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs indigents et à ceux qui demandent l’aide et pour délier les jougs, d’accomplir la Salât et d’acquitter la Zakât. Et ceux qui remplissent leurs engagements lorsqu’ils se sont engagés, ceux qui sont endurants dans la misère, la maladie et quand les combats font rage, les voilà les véridiques et les voilà les vrais pieux!

           

 

Quel comportement tenir pendant ces moments de trouble ? Polémique « Bakkah vs Makkah »

Serigne Cheikhouna Lo Ngabou nous donnes quelques conseils sur le comportement à avoir pendants ces moments de troubles :

  • La première audio traite le comportement de Serigne Touba (RA) dans des situations semblables.
  • La deuxième audio relate un conseil de Seydina Ali (RA) pendant les moments de troubles.
  • La troisième et dernière vidéo traite le bon comportement d’après la sunnah du Prophète Mohammed (PAS) et du Khassida « Nahju Qadâ-il Xaaj » de Serigne Touba (RA).

Nahj Al Balaga de Imam Ali (RA) en wolof par Serigne Cheikhouna Lo Ngabou

Durant le mois béni de Ramadan 1438H (2017) Serigne Cheikhouna Lo Ngabou nous propose une traduction en wolof de quelques passages du livre Nahj Al Balaga de l’Imam Ali (karamalahou wadjahou). Cette présentation a lieu au centre culturel de la république Islamique d’Iran de Dakar.

Le Livret de la Zakat

En ce début d’année 1438 Hégire, nous vous proposons à nouveau le Livret sur la Zakat, réalisé en 2010 (1431 Hégire) par Serigne Cheikhouna Lo Ngabou téléchargeable ici :

C’est avec un très grand plaisir et une satisfaction profonde que je dédie toute mes productions sur la DAHWA Al Islamiyya (Appel islamique) à Cheikh al Khadim, fondateur du mouridisme qu’Allah nous fasse bénéficier de sa bénédiction. La publication de cet ouvrage, à l’occasion de la fin d’année de l’Hégire 1431 sera placée sous l’égide de notre Cheikh Sidy Al Moukhtar MBACKE, Khalife général des Mourides .

SILKUL JAWAAHIRI (Le collier en perles précieuses)

Seydina Omar (RA) nous raconte que, lorsque notre Seigneur créa Adam, Il lui dit : « tes actions ainsi que celles de tes petits-fils (nous sommes tous issus d’Adam et le meilleur d’entre nous est celui qui craint Allah le plus) se résument à quatre choses. La première est pour Moi, la deuxième pour toi, la troisième entre tes semblables et toi et la dernière entre toi et
MOI ».

Le khassida complet en format PDF : silkul-jawaahiri

Source : Daaraykamil.com

Bibliographie du Khassida :

  • Ce qui M’appartient.
  •  Ce qui est pour toi.
  • Ce qui est entre nous deux et qui nous lie.
  •  Ce qui est entre tes semblables et toi et qui vous lie.
  • Les propos ci-dessous peuvent profiter au croyant comme à l’incroyant. Evite quatre choses pour échapper à quatre choses.
  • Trois choses peuvent débarrasser le coeur de l’angoisse et du chagrin qui l’habitent.
  • Il y a deux choses qui peuvent causer l’angoisse du coeur.
  • Qui a les plus hauts grades parmi les hommes ?
  • Quelle est la meilleure chose qui soit ?
  • Seydina Alioune (qu’Allah bénisse sa face) disait : il faut deux choses avant deux choses.
  • Louqman disait à son fils.
  • Le Prophète (P.S.L.) a dit que parler de ces trois catégories de personnes en leur absence n’est pas considérées comme de la médisance.
  • Il a dit aussi que trois choses n’engendrent jamais le mal.
  • Le Prophète a dit aussi qu’il y a trois catégories de personnes qui, si elles agissent mal, on ne doit pas leur en tenir rigueur.
  • Il existe trois catégories de personnes qui, quiconque use de leur prestige pour avoir une quelconque élévation finira par le déshonneur.
  • Il existe trois personnes à qui l’on ne doit jamais priver de respect.
  • Trois choses renseignent sur la personnalité de l’individu.
  • On ne doit pas avoir honte de faire trois choses.
  • Trois choses nous montrent qu’une personne est pure et dotée de bons caractères.
  • Trois choses sont des signes de la bonté de caractères.
  • Trois choses nous permettent d’oublier une tristesse qui nous habite.
  • On n’est jamais en paix tant qu’on ne se départît pas de trois choses.
  • Il ya trois choses qui peuvent engendrer la fatigue corporelle et même la maladie.
  • Il y a huit choses qui engendrent la honte.
  • Il y a cinq catégories de personnes qui peuvent jouir de cinq choses mais leur jouissance les mènera droit vers le regret.
  • Le compagnon du Prophète(PSL), Omar (RA) a dit que trois choses peuvent engendrer de l’affection de la part des proches (parents ou voisins).
  • Trois choses ne sont rendues possibles que par trois choses.
  • Trois choses ne peuvent être connues que grâce à trois choses.
  • Le fils d’Abbas (compagnon du prophète- PSL-) a dit que les gens de la période préislamique avaient trois caractères qui devraient être plus visibles chez les musulmans.
  • Ces trois caractères engendrent de l’affection de la part d’autrui.
  • Trois personnes ne sont pas à féliciter car leur situation n’est pas enviable.
  • Trois catégories de personnes entreront au paradis aux dépens de trois autres.
  • La faim patiemment supportée engendre trois choses.
  • Yahya Ibn Wahaas a dit que l’on doit avoir trois attitudes face aux musulmans si l’on veut être quelqu’un de bienfaisant.
  • Le prophète a dit quatre choses font partie de la tradition de ses prédécesseurs.
  • Il y a quatre choses qui ne sont jamais assouvies de quatre choses.
  • Quatre choses ne peuvent pas coexister avec quatre choses.
  • Quatre types d’individus sont très rares chez les hommes.
  • Omar ibn Abdou Aziz a dit que quatre choses font partie de ce qu’Allah aime le plus.
  • Il y a quatre choses que l’on ne doit jamais sous-estimer même si elles sont petites.
  • Quatre choses peuvent engendrer l’angoisse chez l’individu.
  • Abdoulahi Ibn Abbass a dit y a quatre personnes que je ne peux pas payer.
  • Seydina Alioune (qu’Allah bénisse sa face) dit à Hassan, son fils : retiens quatre recommandations de ma part.
  • Seydina Aliou a dit que l’individu doit s’efforcer d’avoir ces quatre choses.
  • La sagesse (de belles pensées et de belles paroles) est résumée en quatre préceptes.
  • Evite quatre choses si tu veux réussir dans ta vie présente et future.
  • Un érudit conseillait à son fils d’éviter quatre choses.
  • Un nommé Hakim a dit que quatre choses ne sont connues que par quatre personnes.

Le viatique de la jeunesse – Tazawoudou shubban

Le viatique de la jeunesse « Tazawoudou shubban » est un Khassida de Cheikh Ahmadou Bamba, dédié aux jeunes qui n’ont pas pu avoir un enseignement islamique de base à leur adolescence.

Lire le khassida en version PDF : Le viatique de la jeunesse

Source Daaray Kamil.

Ce khassida aborde les thèmes suivants :

  • Avant-propos
  • Préambule :
  • Première section les parties de la religion ou chapitre des articles de la foi qui procurent des avantages.
    • Les Anges
    • La foi à professer à l’endroit des livres révélés.
    • La foi à professer à l’endroit des envoyés.
    • Le jour Ultime.
    • La croyance au décret Divin.
  • Deuxième section les parties de la religion de CELUI qui transcende toute chose ou chapitre sur l’intelligence de la jurisprudence qui permet d’être sur ses gardes.
    • La purification.
    • Les cinq prières.
    • Les ablutions
      • Exhortation qui aide à discerner les actes obligatoires et traditionnels et à ne pas négliger leur connaissance dans le culte.
      • Les actes obligatoires de l’ablution.
      • Les actes traditionnels.
    • La purification majeure.
      • Les actes obligatoires de la purification majeure.
      • Les actes traditionnels de la purification majeure.
      • Glose de certaines expressions.
      • Complément.
    • La lustration pulverale
      • Les actes obligatoires de la lustration pulverale.
      • Les actes traditionnels de la lustration pulverale.
    • Les facteurs d’annulation de l’ablution.
    • La prière
      • Les conditions nécessaires à l’office de la prière rituelle.
      • L’appel à la prière et l’appel renouvelé.
      • Les actes obligatoires de la prière.
      • Les actes traditionnels de la prière.
      • Les heures de prière et le rappel des prières manquées.
      • Les prières surerogatoires.
    • L’aumône légale
    • Le pèlerinage.
      • les actes obligatoires du pélerinage.
      • Epilogue.
  • Troisième section : les parties de la religion de celui qui ressuscite ou chapitre sur le Soufisme qui mène à la connaissance gnostique.
    • Préambule.
    • Exhortation au combat de l’âme charnelle.
    • Les membres.
      • Le ventre.
      • La langue.
      • Le sexe.
      • Les pieds.
      • Les yeux.
      • Les mains.
      • Les oreilles.

Vous pouvez aussi l’écoutez en version audio en langue Wolof avec la voix de Serigne Abdou Rahmane Mbacké de Garou Moukhty.